-
1 обмануть доверие
to defalcateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обмануть доверие
-
2 обмануть доверие
1) General subject: (чьё-л.) be false to trust, defalcate, sell the pass, (чьё-л.) to be false to (smb.'s) trust2) Law: betray trust -
3 обмануть доверие
vgener. (чьё-л.) einen Vertrauensbruch begehen -
4 обмануть доверие
vgener. (чьё-л.) traicionar la buena fe de alguien -
5 обмануть доверие
vgener. (чьё-л.) sorprendere la buona fede di (qd), tradire la fiducia -
6 обмануть доверие
vgener. de trouw breken -
7 обмануть доверие
to betray smb’s confidence -
8 обмануть доверие
Русско-английский словарь по общей лексике > обмануть доверие
-
9 обмануть доверие
vgener. de trouw breken -
10 обмануть доверие
-
11 доверие довери·е
confidence, credit, trustвтереться в доверие — to worm oneself into (smb.'s) confidence
завоевать доверие — to gain (smb.'s) confidence
заслуживать доверия — to deserve trust, to earn / to win confidence
злоупотреблять доверием — to abuse (smb.'s) confidence
лишаться доверия — to forfeit (smb.'s) confidence
обмануть доверие — to betray (smb.'s) hopes
оправдать доверие — to justify (smb.'s) confidence
подрывать доверие — to undermine / to erode confidence / credibility / trust
поколебать доверие — to / shatter (smb.'s) confidence
пользоваться доверием — to enjoy (smb.'s) confidence
потерять доверие — to lose credit / confidence
создать атмосферу доверия — to build up / to create confidence
укреплять доверие — to deepen / to enhance / to increase / to promote / to strengthen confidence
взаимное доверие — mutual confidence / trust
полное доверие между странами — complete / implicit trust between the countries
злоупотребление доверием — breach of trust / abuse of confidence
-
12 доверие
сущ.confidence; credence; credit; trustпользоваться доверием — to enjoy smb's confidence; find credence
заслуживающий доверия — credible; trustworthy; ( свидетель) credible (trustworthy) witness; witness of indisputable (undoubted, unquestioned) veracity
злоупотребление доверием — abuse of confidence; confidence game (trick); violation of trust
свидетель, заслуживающий доверия — credible (trustworthy) witness; witness of indisputable (undoubted, unquestioned) veracity
-
13 доверие
ср.confidence, trust, faithпользоваться чьим-л. доверием — to enjoy smb.'s confidence
злоупотреблять чьим-л. доверим — to abuse smb.'s confidence
втираться в чье-л. доверие — to worm oneself into smb.'s confidence
входить в доверие к (кому-л.) — to gain/win smb.'s confidence, to gain the confidence of, to get into smb.'s confidence
выходить из доверия — to lose smb.'s confidence/trust
вселять доверие (в) — to lend credence/credibility (to)
питать доверие к — to have faith/confidence in
-
14 доверие
ср. confidence, trust, faith пользоваться чьим-л. доверием ≈ to enjoy smb.'s confidence злоупотреблять чьим-л. доверим ≈ to abuse smb.'s confidence втираться в чье-л. доверие ≈ to worm oneself into smb.'s confidence ставить вопрос о доверии ≈ to call for a vote of confidence выражать доверие правительству ≈ to give the government a vote of confidence входить в доверие к( кому-л.) ≈ to gain/win smb.'s confidence, to gain the confidence of, to get into smb.'s confidence выходить из доверия ≈ to lose smb.'s confidence/trust кризис доверия ≈ credibility gap заслуживающий доверия ≈ trustworthy питать доверие к ≈ to have faith/confidence in злоупотребление доверим ≈ breach of trust/confidence не заслуживающий доверия ≈ faithless обмануть доверие ≈ to defalcateдовер|ие - с. confidence, trust, faith;
питать ~ к кому-л. have* faith/confidence in smb. ;
оказать ~ кому-л. put* confidence in smb. ;
отсутствие ~ия credibility gap. -
15 доверие
сущ.confidence;credence;credit;trust- завоевать доверие
- обмануть доверие
- оказывать доверие
- потерять довериевотум \довериея — vote of confidence
заслуживающий \довериея — credible; trustworthy
злоупотребление \доверием — abuse of confidence; confidence game (trick); violation of trust
злоупотреблять \доверием — to abuse smb’s confidence
меры по укреплению \довериея и безопасности — confidence-and-security-building measures
отказывать в \довериеи — to refuse credence
пользоваться \доверием — to enjoy smb’s confidence
пользующийся \доверием — confidential
поставить вопрос о \довериеи — to call for a vote of confidence
свидетель, заслуживающий \довериея — credible witness
-
16 обмануть
сов. В1) неодобр. ( ввести в заблуждение) imbrogliare vt; raggirare vt; truffare vtобмануть товарищей — mentire ai compagniобмануть заказчика — truffare il cliente2) ( нарушить обещание) non mantenere la parola (data); non mantenere quanto promesso• -
17 обмануть
обмануть betrügen* vt, anführen vt (подвести); übers Ohr hauen vt (надуть); hintergehen* vt (ввести в заблуждение); täuschen vt (доверие, ожидания) его можно легко обмануть er läßt sich leicht betrügen он обещал приехать, но обманул er versprach zu kommen und hat sein Versprechen nicht gehalten -
18 доверие
fides [e]i, f; fidentia [ae, f]; confidentia [ae, f]; fiducia [ae, f]• внушать доверие fidem facere
• заслуживать доверия fidem merere
• достойный доверия fidem merens
• заслуживать доверие habere fidem
• оказывать доверие fidem tribuere
• внушать доверие fidem facere
• из доверия к тебе fiduciā tuā
• пошатнувшееся доверие fides afflicta
• пользуясь доверием, обмануть кого-л.; злоупотребить чьим-л. доверием per fiduciae rationem fraudare aliquem; propter [per] fidem decipere aliquem
• относиться с доверием к людям confidentiam afferre hominibus
• отказать кому-л. в доверии damnare fidem alicujus
• слушать нужно все, но не спешить с доверием nil spernat auris, nec tamen credat statim
-
19 доверие
с.злоупотребление доверием — abus m de confiance ( или de bonne foi)заслуживающий доверия — digne de confiance ( или de foi) -
20 обмануть
1) ( ввести в заблуждение) ingannare, imbrogliare2) ( прибегнуть к жульничеству) frodare, truffare3) ( не оправдать) deludere, venire meno4) ( нарушить обещание) non mantenere la promessa* * *сов. В1) неодобр. ( ввести в заблуждение) imbrogliare vt; raggirare vt; truffare vtобману́ть товарищей — mentire ai compagni
обману́ть заказчика — truffare il cliente
обману́ть доверие, ожидания — trardire ingannare la fiducia / le aspettative
2) ( нарушить обещание) non mantenere la parola (data); non mantenere quanto promesso3) разг. ( обыграть) fregare vt•* * *v1) gener. accoccarla a (qd) (кого-л.), barattarsi le parole, circondare, dar ad intendere una cosa per un'altro, dare ad intendere, farla a uno (кого-л.), girare nel manico, mettere in mezzo, mettere nel sacco, piantarle a (qd) (кого-л.), raccoccarla a uno (кого-л.), schioccarla a (qd)2) obs. accappiare (+A), appiccarla a (qd) (кого-л.), giostrare3) liter. accalappiare
См. также в других словарях:
ОБМАНУТЬ — ОБМАНУТЬ, ану, анешь; анутый; совер. 1. кого (что). Ввести в заблуждение, сказать неправду; поступить недобросовестно по отношению к кому н. Ходил в кино, а обманул, что был в школе. О. товарищей. О. заказчика. Не обманешь не продашь (посл.).… … Толковый словарь Ожегова
Репнин, князь Петр Иванович — генерал поручик, полномочный министр при Испанском дворе; сын полковника армии Ивана Аникитича Репнина (ум. в 1727 г.) от брака его с Марфой Яковлевной, урожденной княжной Лобановой Ростовской; время и место рождения П. И. Репнина не известны;… … Большая биографическая энциклопедия
глава 19 — ПРИКЛЮЧЕНИЯ БОГОВ АННВНА Наиболее древние мифы и легенды о богах бриттов посвящены божествам из семейства Пвилла, ассоциируемым с юго западным районом Уэльса, который римляне именовали Демецией, а бритты Дифедом. Первая из Четырех Ветвей… … Энциклопедия мифологии
Хэнсон, Кертис — (Hanson, Curtis) Режиссер кино и телевидения, сценарист, актер, продюсер, журналист. Родился 24 марта 1945 года, в городе Рено (шпат Невада). Живет в Лос Анджелесе. Кинематографического образования не имеет. Увлекся кино в конце 60 х годов,… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
глава 19 — ПРИКЛЮЧЕНИЯ БОГОВ АННВНА Наиболее древние мифы и легенды о богах бриттов посвящены божествам из семейства Пвилла, ассоциируемым с юго западным районом Уэльса, который римляне именовали Демецией, а бритты Дифедом. Первая из Четырех Ветвей… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон … Википедия
Правила Приобретения — в вымышленной вселенной «Звёздного пути», является набором руководящих принципов прездназначеных для создания прибыльной экономики ультракапиталистичных ференгов. 1 Как только вы приобрели деньги, никогда не отдавайте их обратно. DS9: Нагус 2 Вы… … Википедия
DSL version: 2.0.4 — (не) видеть разницы • Neg, знание, понимание (не) жалеть времени • Neg, использование (не) иметь отношения • действие, Neg (не) находить слов • Neg, знание (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) покидает мысль • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Neg — (не) видеть разницы • Neg, знание, понимание (не) жалеть времени • Neg, использование (не) иметь отношения • действие, Neg (не) находить слов • Neg, знание (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) покидает мысль • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён